Today we bring you the interview of Engin Akyurekconducted by the team at orbit Tv Arabia on 'Alkahera El Yom' sometime in 2011 for Cairo Today.
This is a tv recorded television interview, the very first tv interview Engin has ever given to any international Arabic channel which was specially conducted in Istanbul Turkey. This is the English translation of that interview which was originally in a mix of Arabic and Turkish.
We have also provided Urdu translation of this interview below.We are sharing the part 1 with you, Hope you have a nice time reading this.
By EAFP Team
Engin we welcome you on 'elkahera el yom' program and we welcome you on Arab and Egyptian screen too. Congratulations for the show!'
Engin: 'Indeed I should be saying welcome to you… Welcome to our country.
Interviewer: ' I want to tell you that you have lots of fans in Egypt and Arab world, and lots of girls are envying me now because I’m sitting and talking to you. So I deliver to you all the greetings and admiration of all fans who are watching Fatma series and your amazing role.'
Engin: Thank you
Interviewer: 'Tell me about that role. What made you do it, it’s a very hard role, what made you do it, how did you read it, how did you prepare yourself for it?'
Engin: Yes. At the beginning, Kerim’s character was not an easy one with whom the audience would connect. Fatmagul was telling a victim’s story, it was Fatmagul’s story. However, Kerim was the male victim of the same story. It was a role that demanded both the expression of that victimhood and his love for Fatmagul. I had to deliver the healing process of him together with hers. Yes, there are always some difficulties with each role at the beginning and the connection of the actor with that role differs. I had to relate to that and hopefully I was able to manage that.
Interviewer: 'Kerim, people who follow you see that you are an amazing actor because you act with your eyes and numerous expressions, and that is very hard to do with all these emotions.
Engin: 'I believe being an actor is something like that. And thank you for expressing that. I am so glad that I was able to make people feel these emotions. But being an actor requires that. I believe that’s how it should be performed. In addition, I always thought a person like Kerim who is introverted and not expressing his feelings much should somehow connect to the audience.
Interviewer: 'There is something strange, it’s that we see you dubbed but we understand you and feel like you are one of us, we feel for you and feel your problem, and sense your love for FG. How did the show reach Arab viewers so easily?
Engin: 'I believe that’s being human. It is very important to be able to convey the universal feelings so that when people from other languages watch us they would feel the common emotions and sufferings. So when we live through a feeling, a pain; someone else in Egypt can also be living through the same thing. Capturing these is important.'
This is a tv recorded television interview, the very first tv interview Engin has ever given to any international Arabic channel which was specially conducted in Istanbul Turkey. This is the English translation of that interview which was originally in a mix of Arabic and Turkish.
We have also provided Urdu translation of this interview below.We are sharing the part 1 with you, Hope you have a nice time reading this.
By EAFP Team
ENGLISH TRANSLATION:
Interviewer:' Finally our meeting with Kerim or Engin as they call him in Turkish, his first interview with any tv channel, with us on 'alkahera el yom on orbit tv!Engin we welcome you on 'elkahera el yom' program and we welcome you on Arab and Egyptian screen too. Congratulations for the show!'
Engin: 'Indeed I should be saying welcome to you… Welcome to our country.
Interviewer: ' I want to tell you that you have lots of fans in Egypt and Arab world, and lots of girls are envying me now because I’m sitting and talking to you. So I deliver to you all the greetings and admiration of all fans who are watching Fatma series and your amazing role.'
Engin: Thank you
Interviewer: 'Tell me about that role. What made you do it, it’s a very hard role, what made you do it, how did you read it, how did you prepare yourself for it?'
Engin: Yes. At the beginning, Kerim’s character was not an easy one with whom the audience would connect. Fatmagul was telling a victim’s story, it was Fatmagul’s story. However, Kerim was the male victim of the same story. It was a role that demanded both the expression of that victimhood and his love for Fatmagul. I had to deliver the healing process of him together with hers. Yes, there are always some difficulties with each role at the beginning and the connection of the actor with that role differs. I had to relate to that and hopefully I was able to manage that.
Interviewer: 'Kerim, people who follow you see that you are an amazing actor because you act with your eyes and numerous expressions, and that is very hard to do with all these emotions.
Engin: 'I believe being an actor is something like that. And thank you for expressing that. I am so glad that I was able to make people feel these emotions. But being an actor requires that. I believe that’s how it should be performed. In addition, I always thought a person like Kerim who is introverted and not expressing his feelings much should somehow connect to the audience.
Interviewer: 'There is something strange, it’s that we see you dubbed but we understand you and feel like you are one of us, we feel for you and feel your problem, and sense your love for FG. How did the show reach Arab viewers so easily?
Engin: 'I believe that’s being human. It is very important to be able to convey the universal feelings so that when people from other languages watch us they would feel the common emotions and sufferings. So when we live through a feeling, a pain; someone else in Egypt can also be living through the same thing. Capturing these is important.'
- URDU TRANSLATION: ار د و
Interviewer: ' Akhirkaar humari pehli mulakaat Kerim kay saath, Jo Turkey mein Engin ke naam se jaanay jaatay hain, Inka kisi bhi tv channel ke saath sab sey pehla interview jo humaray saath 'Alkahera el yom ' orbit Tv ke saath honey jaa raha hai!Engin hum apka humaray show ' Alkahera Al Yom' par aur Arab aur Misri tv screens par apka bohot khushi say istaqbaal kartey hain...Is show ke liye bhi bohot mubarakbaad dete jaatay hain.'
Engin: ' waqaee, asal mein mujhay apka istaqbaal karna chahiye....Khush amdeed, humaray mulk aap aye.
Interviewer: 'mein apko batana chahti hoo key apke arab aur misri mumalik mein beshumaar fans hain, aur bohot si larkian shayad is waqt mujh say jal rahi hongi kyun ke mein is waqt yaha baythee apse baat kar rahi hoo,Isliye mein un tamaam fans ki taraf se apko mubarakbaad aur salam dena chahti hoo, jo iss waqt apka show fatmagul aur apke kirdaar ko dekh rahay hain aur sehra rahay hain.'
Engin: ' Aapka Shukria!'
Interviewer: ' Aap iss kirdaar ke baray mein kuch bataein.AAp ne yeh karna kyu pasand kiya, jaisey hum jaantay hain yeh aik kaafi mushkil kirdaar hai,aapne is ko nibhaaney ke liye khud ko kis tarha tayaar kiya, aur kya aap nay iske liye kaafi mutala kiya?
Engin: ' jee haan...shuru shuru mein karim ka kirdaar nibhaana kaafi mushkil thaa, kyun ke yeh aisa kirdaar nahi hai jis kay saath nazreen asaani se koi taluq yah rishta kaem kar sakain. Fatmagul (series) aik mazloom larki ki kahani hai...woh fatmagul ki kahaani hai. Taahim, karim bhi is kahaani ka aik mazloom kirdaar hai, Yeh aisa kirdaar tha jisko nibhaanay ke liye zaroori tha ke aik mazloom ke jazbaat aur saath mein fatmagul ki mohabbat me mubtala ashiq ke jazbaat bhi nazreen ko nazar aaein.Inn dono ne jo apne zakham bharnay ka safar tay karna tha, mujhay us ka izhaar aik saath karna tha. Haan, shuruwaat mein har kirdaar ko nibhanay mein mushkilaat peysh ati hain kyuke aik adakaar ka hal kism ke kirdaar ke saath aik makhsoos qism rabta kaim hota hai. Mujhe woh rishta kaim karna tha aur umeed hai mein us me kamyaab raha hoon.
Interviewer: 'Kerim (Engin), jo log apka show dekh rahay hai bol rahay hain keh aap bohot hi zabardast actor hain, aur app apni ankhon se aur behtereen jazbaat dikha keh adakaari kartay hai, aur yeh sab toh kaafi mushkil hoga?'
Engin: 'Mujhay lagta hai aik adakaar kuch aisa hi hota hai, aur yeh sab zahir karne ke liye apka shukria! Mujhe khushi hai keh mein ney logo mein yeh ehsasaat paida kiye hain, aik adakaar hone keh liye yeh sab karna laazmi hota hai. Mere lihaaz se, adakaari aisey hi karni chahiye hai. Berhaal, Karim zyada bolta nahi hai aur apnay ehsasaat zyada zahir nahi hone deta, mujhay laga ke nazreen ke saath uska rishta kaim karne ke liye yehi aik tareeka tha taakay log usko kuch samajh sakain.
Interviewer: ' yeh bari ajeeb baat hai, lekin jab hum apko tv par dekhte hain toh hum apke kirdaar ki takleef ko mehsoos kar saktey hai aur apko samjah sakte hai, hum apke kirdaar ke liye dil me narmi rakhte hai aur joh muhabbat Fatmagul ke liye ap zahir karte hai woh bhi hum samajh sakte hain, hala ke zaban ka faraq hai, aap ko dubb kiya gaya hai...Aapke khayal mein is show ne itni asani se arab nazreen ka dil kaisey jeet liya?
Engin:' Mere khayal mein isko 'insaan hona' kehtey hain....Yeh zaroori hota hai keh hum apne ehsasaat aise zahir karein ke dunya ke koi bhi door daraz kone mein bhi log hoo toh humein samajh sakein ke kya kaha jaa raha hai, aur log wohi ehsasaat aur takleef mehsoos kar sakain jo kirdaar kar raha hai. Iss hi liye hum tv par aisee takleef ya koi pareshaani peysh karte hain jo shayad kisi ne kabhi egypt mein bhi waisey hi mehsoos ki huwi ho. Humaray liye Inn ehsasaat ko zahir karna sab se zaroori baat hai....'
Engin Akyurek in a screen shot from the Tv interview on Orbit tv.
Engin Akyurek with the host of the tv interview from 'Alkahera El Yom' on orbit tv
I hope that someone from Pakistan would also go Turkey & interview him so we can proudly say that we have his interview for Pakistani people :( i can just hope for that.. if i could have that chance to go their i will definitely visit him & will try to meet him to convey our love from Pakistan to him. Engin we love you we really love you :) May Allah bless you with more & more success in future.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.